Pradinis / Kultūra / Lietuvių kalba susilaukė Japonijos kalbininkų dėmesio

Lietuvių kalba susilaukė Japonijos kalbininkų dėmesio

Sofijos universitete Tokijuje Japonijos slavistų asociacija ir Sofijos Europos institutas birželio 17 dieną surengė tarptautinį simpoziumą „Baltų kalbos ir jų kaimynai“. Jame Japonijos, JAV ir Lietuvos mokslininkai nagrinėjo daugiakalbiškumo ir daugiakultūriškumo istoriją bei dabartinę situaciją Lietuvoje ir Latvijoje.

Simpoziumo viešnia – Vytauto Didžiojo universiteto prof. dr. Ineta Dabašinskienė – savo pranešime analizavo Baltijos šalių gyventojų požiūrį į užsienio kalbas. Tokijo užsienio kalbų instituto dėstytoja Eiko Sakurai skaitė pranešimą „Daugiakalbiškumas Lietuvoje: lyginamoji analizė su Latvija“.

Simpoziumo dalyvius pasveikinęs Lietuvos ambasadorius Japonijoje Egidijus Meilūnas papasakojo apie daugiau kaip 100 metų istoriją apimančius Lietuvos ir Japonijos ryšius, iškilius Lietuvos ir Japonijos politikos, diplomatijos, mokslo ir kultūros veikėjus, padėjusius užmegzti ir stiprinti dvišalius santykius.

Lietuvos ambasadorius taip pat padėkojo vienai iš šio simpoziumo iniciatorių – dėstytojai ir vertėjai Eiko Sakurai, kuri parengė ir išleido vieną pirmųjų lietuvių kalbos vadovėlių Japonijoje ir dėsto lietuvių kalbą Tokijo užsienio kalbų universiteto ir Osakos universiteto studentams, rengia vasaros kursus norintiems mokytis lietuvių kalbos, o šiuo metu rengia lietuvių literatūros klasiko Balio Sruogos romano „Dievų miškas“ vertimą į japonų kalbą.

Birželio 20 d. už nuopelnus propaguojant ir puoselėjant lietuvių kalbą Japonijoje kalbininkei Eiko Sakurai Lietuvos ambasadoje Tokijuje įteiktas ambasados padėkos raštas.

URM nuotr.

Komentarai

Jūsų el. pašto adresas nebus viešai skelbiamas. Privalomi laukai žymimi *

*

Scroll To Top