Close Menu
  • Pradinis
  • Naujienos
    • Emigrantai – Lietuvos dalis
    • Ne didmiesčių gyvenimas
    • Aktyvios bendruomenės – Lietuvos stiprybė
    • Lietuvos jaunimas
    • Kultūra
    • Baltiški papročiai šiuolaikiniame pasaulyje
    • Mokslas ir švietimas
    • Karjera
    • Aktualijos
    • Teisė
  • Žmonės
  • Lietuviai svetur
  • Nuomonė
  • Laisvalaikis
    • Kūrybos podiumas
    • Kelionės
    • Kūrybos kampelis
    • Grožis ir mada
    • Kinas, muzika, TV
    • Renginiai, pramogos
    • Knygos
    • Sportas
    • Lietuvos kampeliai
    • Patarimai
  • Namai
    • Šeima ir sveikata
    • Laikas Sau
    • Mūsų augintiniai
    • Augalų pasaulis
    • Receptai
    • Interjeras
Facebook Instagram
Facebook Instagram
Žurnalas Lietuvė
  • Pradinis
  • Naujienos
    • Emigrantai – Lietuvos dalis
    • Ne didmiesčių gyvenimas
    • Aktyvios bendruomenės – Lietuvos stiprybė
    • Lietuvos jaunimas
    • Kultūra
    • Baltiški papročiai šiuolaikiniame pasaulyje
    • Mokslas ir švietimas
    • Karjera
    • Aktualijos
    • Teisė
  • Žmonės
  • Lietuviai svetur
  • Nuomonė
  • Laisvalaikis
    • Kūrybos podiumas
    • Kelionės
    • Kūrybos kampelis
    • Grožis ir mada
    • Kinas, muzika, TV
    • Renginiai, pramogos
    • Knygos
    • Sportas
    • Lietuvos kampeliai
    • Patarimai
  • Namai
    • Šeima ir sveikata
    • Laikas Sau
    • Mūsų augintiniai
    • Augalų pasaulis
    • Receptai
    • Interjeras
Žurnalas
Žurnalas Lietuvė
Žurnalas
Šiuo metu esate:Pradžia»Emigrantai – Lietuvos dalis»,,Tarp dviejų krantų, bet artimi”
Emigrantai – Lietuvos dalis

,,Tarp dviejų krantų, bet artimi”

ATNAUJINTA:13 sausio, 2026Komentarų: 08 Min Skaityti
Facebook Twitter Pinterest Telegram LinkedIn Tumblr El. paštas Reddit
Dalintis
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest WhatsApp El. paštas

Ar galite įsivaizduoti didžiausią lietuvių kultūros renginį pasaulyje, vykstantį vienoje iš garsiausių
arenų Jungtinėse Amerikos valstijose – McCormick Place Čikagoje? Šią vasarą tai taps tikrove – XVII
Šiaurės Amerikos lietuvių tautinių šokių šventė liepos 10-12 dienomis suburs tūkstančius lietuvių iš
viso pasaulio vienai ypatingai progai. Įspūdingi pasirodymai, meno parodos, įvairaus žanro koncertai,
kūrybinės dirbtuvės ir dar daugiau – visa tai bus skirta parodyti, kokia kūrybinga ir stipri esame tauta.

Tai – ne šiaip renginys – tai trijų dienų kultūrinė kelionė per mūsų tautinius šokius, muziką ir
neįkainojama paveldą. Jau baigėsi grupių registracija, šokėjai mokosi naujus šokius, repetuoja, o kaip
sekasi ruoštis šventei, kokie iššūkiai iškyla, kalbamės su jos meno vadove Sigita Barysiene.
Sigita, kaip apibūdintum pagrindinę šios šokių šventės meninę idėją ir viziją?
TARP DVIEJŲ KRANTŲ – tai išeivijos šokių šventė, paremta vandenyno metafora,
simbolizuojančia atstumą ir ryšį tarp gimtinės ir pasaulio. Renginio dramaturgijoje susipina paukščio ir
amžino keleivio įvaizdžiai – žmonių, išvykusių ieškoti savo kelio, bet per šokį, dainą ir kūrybą
išsaugančių ryšį su Lietuva.
Šventė suskirstyta į dvi dalis: „Lietuvos krantą – namus“, kur atsiskleidžia lietuviškos tradicijos,
papročiai ir ritualiniai šokiai, bei išeivijos krantą, atspindintį svetur puoselėjamą kultūrą, šokius ir kūrybą.
Gyva muzika, poezija, teatriniai intarpai ir vizualinės projekcijos kuria vientisą, emociškai paveikią
šventės visumą. Finale abu krantai susijungia, vainikuodami laisvės ir tėvynės meilės idėją – galimybę
gyventi pasaulyje ir kartu išsaugoti savo šaknis.
Šventės scenarijaus autorė – režisierė Birutė Mar. Suprasdami, kaip svarbu profesionaliai parengti
renginio vizualią bei muzikinę dramaturgiją, pakvietėme bendradarbiauti šiuos kūrėjus: “Scenos dizaino
idėjos” (vadovas Vaidas Aršulis), šventės muzikos vadovas – žinomas kompozitorius, ilgametis
Nacionalinio dramos teatro muzikinės dalies vadovas, Lietuvos simfoninio pučiamųjų orkestro vadovas,
„Auksinio scenos kryžiaus“ laureatas už muziką teatrui Antanas Kučinskas (beje, šiuo metu gyvenantis
Čikagoje), taip pat kanklininkė, tarptautinių konkursų laureatė Aistė Bružaitė, birbynininkas Egidijus
Ališauskas ir kiti.
Kuo ši šventė išsiskiria iš ankstesnių? Kas šįkart bus kitaip?
Išsiskirs tuo, kad matysime tiek daug šokančių moterų ir merginų – turbūt pirmą kartą dalyvaus
atskira šokėjų kategorija – moterų/merginų grupės. Nesitikėjome, kad tiek daug yra norinčių šokti, tačiau
trūksta partnerių. Suradome išeitį – moterys šoks vienos!
Taip pat netikėtai daug užsiregistarvusių šokėjų grupių yra ne iš Šiaurės Amerikos. Net 21 lietuvių
tautinių šokių grupė atvyksta iš Europos! Tad žiūrovai turės galimybę pamatyti ir įvairesnių lietuviškų
tautinių kostiumų, ne tik Šiaurės Amerikoje įprastus.
Taip pat gal išsisikirs tuo, kad girdėsime ir kanklių muziką – juk 2026 m. paskelbti Kanklių metais.
Girdėsime kitus liaudies instrumentus gyvai, matysime sutartinių šokį ir išgirsime gyvai atliekamą
sutartinę. Norėjosi įtraukti į programą kūrinius, atspindinčius lietuvių paveldą, kuris yra gal dar
negirdėtas, nematytas kitoms tautoms. Juk tikimės pritraukti ne vien lietuvių žiūrovų. Taip pat įtraukėme į
programą Čikagos lietuvių operos, kuri švęs savo jubiliejinius metus, atlikėjus.

Kokia emocija ar žinutė, tavo manymu, turėtų pasiekti žiūrovą?
Emocinė žinia – man visuomet nuostabu, kad šiose šventėse esame kaip viena šeima: nuo vaikų iki
senelių, iš kartos į kartą. O šioje šventėje turėtų susijungti krantai ne tik nuo Vakarų iki Rytų, bet ir tikrąja
prasme būti kartu nepaisant mus skiriančių atstumų ir skirtumų – labai norėtųsi, kad būtume kaip viena
šeima.
Šventė vadinasi ,,Tarp dviejų krantų” – kodėl pasirinktas toks pavadinimas, kaip tai bus susieta
su šventės programa?

Šią temą padiktavo poetės Sandros Avižienytės eilės: “tarp dviejų krantų, tarp dviejų aušrų, tarp
dviejų pasaulių padalinti stovim, sujungti viena kalba…čia šią žemę mylintys mes žmonės”. Man
pasirodė, kad tai geriausiai atitinkanti išeivijos dvasią tema, nes ir antroji, vadinamų dipukų karta, jautėsi
lyg “padalinti” tarp dviejų pasaulių, dauguma ir šios kartos “emigrantų” jaučiasi “padalinti”, tačiau visi
turime vieną tikslą – išlaikyti savo tapatybę, žinoti savo šaknis ir tuo vadovaujantis auginti jaunimą,
išsaugoti mūsų tautos kultūrinį palikimą.
Lietuva šiuolaikiniame pasaulyje esti, galima simboliškai pasakyti – „tarp dviejų krantų“. Tai Lietuva
geografiškai: Lietuvos žemė ir joje esantys žmonės, o „kita Lietuva“ – išeivijoje gyvenantys lietuviai,
savo širdyje nešantys Lietuvos idėją ir ją puoselėjantys, skleidžiantys pasaulyje. Žmonės keliavo visais
laikais, bet XXI amžius tą kelionės mastą dar labiau išplėtė: žymiai greitesnis gyvenimo ritmas, žmonių
gyvenimas tai vienoje, tai kitoje šalyje. Todėl ir „Lietuva“ tampa žymiai platesne sąvoka: esame tarsi tie
keliaujantys paukščiai, skriejantys virš didžiulio žemės rutulio platybių, keliaujantys iš vieno pasaulio
krašto į kitą, širdyje nešantys Lietuvos meilę, kultūrą, šaknis – tai atsispindi mūsų šokiuose, dainose,
papročiuose.
Su kokiais didžiausiais iššūkiais susiduriate ruošdamiesi šventei? Kuris pasiruošimo etapas,
tavo akimis, yra sudėtingiausias?

Nemažas galvos skausmas kūrybinei komandai, kad užsiregistravo netikėtai didelis šokėjų ratelių
skaičius, o arena turi ribotą erdvę. Atlikti programą pagal sumanytą scenarijų ir parinktus šokius turbūt
nepavyks, tad tam, kad visi būtų laimingi, tenka ieškoti kompromisų. Taip pat sukam galvas dėl vaikų ir
jaunių šokėjų grupių – berniukai nenori šokti, jų trūksta, tad parinktieji šokiai ne visiškai atitinka
sumanymą. Tikėjomės, kad mūsų grupės turi daugiau pilnų ratelių, kaip mes vadiname su mišriomis
porelėmis.
Ar turit ,,slaptą planą”, kaip suvaldyti tokį didžiulį mastą – šimtus šokėjų, šokių grupių,
repeticijų?

Šiuo atveju galima pritaikyti posakį “Žmogus planuoja, o Dievas juokiasi”. Galime planuoti, kiek
norime, tačiau galutinį rezultatą pamatysime tik liepos 10 dieną, kai visos grupės susirinks į areną.
Užsiregistruoti šokių grupėms yra vienas dalykas, atvykti ir įveikti visus kelionių barjerus yra kitas
dalykas. Prisiminkime, kas atsitiko su paskutine Šiaurės Amerikos šokių švente – ją teko atidėti ir kai
kurios grupės negalėjo atvykti.
Kaip apibūdintum savo komandą?
Komandą pasirinkau vadovaudamasi “patirties” principu. Visi komandos nariai yra buvę švenčių
vadovai arba dalyvavę švenčių kūrybinėse grupėse. Tai Romas Jonušonis – Kanados “Gintaro” jaunimo
ansamblio vadovas ir XIV šokių šventės meno vadovas, Tomas Mikuckis – Bostono “Sambūrio” vadovas

ir XV Šiaurės Amerikos šokių šventės meno vadovas, Aušrinė Širvinskienė – XV ir XVI Šiaurės
Amerikos šokių šventės komandų narė, Tadas Varaneckas – XVI šokių šventės komandos narys ir Audra
Lintakienė – Lemonto “Spindulio” šokių mokytoja, turinti patirties dirbant šokių šventėse. Su jų patirtimi
ir pagalba tikiuosi įveikti visus iššūkius.
Kodėl lietuvių šokių šventės Šiaurės Amerikoje yra tokios svarbios bendruomenei?
Manau, viską pasako žodis “bendrystė”. Bendrystė šokėjų, į šventę atvykstančių jų tėvelių ir senelių,
draugų – tai tiesiog kaip didelės plačios giminės susibūrimas.
Šventėse matydama jaunųjų šokėjų spindinčias akis sutikus draugus, girdint pokalbius, kas kokius
šokius šoka, ir matant ašaras, jei nepakliuvo šokti “Malūno”, suprantu, kaip mūsų jaunimas džiaugiasi
šventėmis, galimybe būti jų dalimi.
Ar matai pokyčius jaunimo požiūryje į tradicinį šokį?
Jei turima minty lietuvių tautinius šokius, jie irgi yra skirtingi – sceniniai šokiai ir šokiai, turintys
folklorinį pagrindą. Tų skirtumų nematau ir nemanau, kad kas nors apie tai galvoja šventėse. Tačiau
renkant repertuarą susiduriu su požiūriu “mūsų šokiai” ir “ne mūsų”. Nors aš neskirstyčiau “mūsų” ar “ne
mūsų”, nes dauguma šokių, šokamų Šiaurės Amerikoje, yra Lietuvos choreografų sukurti, užrašyti šokiai,
tik pamėgti čia ir šokėjams atpažįstami. Bet čia – jau kita tema.
Pokytį matau šiandienos jaunime, kurie daug daugiau ir dažniau šoka susiėjimuose tautinius šokius,
ratelius. Mūsų jaunimas, manau, visuomet lietuviškuose renginiuose mėgo ir mėgsta šokti lietuviškus
šokius.
Kas tave labiausiai motyvuoja prisiimti tokį atsakingą vaidmenį?
Motyvacija labai paprasta – norėjosi įgyvendinti savo idėjas, savo viziją. Žinau, kad ne viskas pavyks,
ne viskas bus taip, kaip norėtųsi. Labi norėtųsi, kad naujai susibūrusios grupės išliktų, repetuotų ir šoktų
ne kas ketveri metai, bet nuolatos, kad šokėjų lygis kiltų. Visuomet kartodavau, kad nereikia jaunimui tiek
daug šokių duoti išmokti šventei –geriau mažiau, bet geriau. Dauguma studentų repetuoja tik sugrįžę į
namus iš universitetų ir jiems sunkoka viską gerai išmokti. O norisi, kad žiūrovas matytų ne tik kiekybę,
bet ir kokybę.
Kokią ateitį matai lietuviškam šokiui išeivijoje? Ar pritartum minčiai, kad būtų tikslinga mūsų
dainų ir šokių šventes sujungti į vieną?
Seniai apie tai kalbu seminaruose “Dainavoje”, asmeniniuose pokalbiuose su įvairiais žmonėmis nuo
to laiko, kai buvome pradėję ruošti šokių šventę Los Angeles, kai pirmą kartą pasiūlėme su Danguole
Varniene po X šokių šventės 1997 m. kitą šventę ruošti Los Angeles. Dauguma klausėsi ir stebėjosi, apie
ką čia mes kalbame, kas gi keliaus į Los Angeles. Užtruko, bet įvyko – 2008 metais, kad ir po ilgesnio
laiko. Ir tikrai sėkmingai! Apie švenčių sujungimą – tas pats: visi kartoja: ,,Nesąmonė, tie patys žmonės
šoka ir dainuoja, kaip repetuosim” ir t. t. Manau, viskas įmanoma, yra įvairių režisūrinių ir logistinių
sprendimų. Matau, kad grupių sudėtys keičiasi, nebėra taip, kaip buvo anksčiau. Viskam – savas laikas.
Ateis… Supras, kad tai būtų ir finansiškai naudinga švenčių rengėjams bei rėmėjams.
Kada pati pirmą kartą pajutai ryšį su tautiniainis šokiais?

Geras klausimas. Tas ryšys atsirado tiesiog šokant, studijuojant ir, sakyčiau, įkvėpimas dirbti ir
nepamiršti tautinio šokio atėjo iš dėstytojo K. Poškaičio, kuris nenuilsdamas ragino nepamiršti mūsų
tautinių šokių, rinkti medžiagą apie juos, kol yra gyvų atlikėjų, išsaugoti tą palikimą, nes jei mes to
nepadarysime, viskas nueis užmarštin. Nepavyko to įgyvendinti asmeniškai, tačiau giliai įsirėžė į atmintį
tie pamokymai ir patirtis, nes vis prisimenu, atmintyje skamba “senoliaus” – mano senelio dainos, lūpine
armonikėle atliekamos šokių melodijas, kurių, deja, nespėjau įrašyti.
Į tautinius šokius atėjau labai paprastai. Būdama mokinė, žaidžiau rankinį, bet per vienas varžybas
kažkaip apsisuko galva ir įmečiau kamuolį į savo vartus. Buvo tokia gėda, kad daugiau į rankinį negrįžau,
o nuėjau į naujai organizuojamą tautinių šokių grupę, kadangi atvyko nauja, jauna, nuostabaus grožio
vadovė Laima Insodienė, kuriai reikėjo apginti choreografės diplomą. Ji ir subūrė grupę tuo tikslu. Tad,
sakyčiau, noras tapti šokių vadove buvo Laimutės Insodienės nuopelnas.
Koks šokis tau yra pats artimiausias?
Neturiu vieno, man artimiausi tie, kurie yra originalūs, turintys turinį, istoriją, o ne tik sudėtingų
žingsnių rinkinį.
Ko labiausiai lauki šventės dieną?
Šventės pabaigos.
Apibūdink, jeigu gali, šventę trimis žodžiais.
Šventę reikia švęsti.
Ko palinkėtum šokėjams ir žiūrovams?
Gero laiko, nepamirštamų įspūdžių ir kad išsineštų ką nors naujo, ko dar nebuvo patyrę ar nežinojo
iki tol. Iki pasimatymo šventėje!
Daugiau infromacijso apie šventę rasite XVII Šiaurės Amerikos lietuvių tautinių šokių šventė –
Kalbėjosi Loreta Timukienė

FacebookTweetPin
Dalintis. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Reddit WhatsApp Telegram El. paštas
Ankstesnis straipsnisAutomobilis kitam žmogui: ką būtina įvertinti prieš perkant? Naudotų automobilių ekspertė pataria
Kitas straipsnis Lietuvos menininkai kviečiami į rezidenciją Niujorke

Susiję straipsniai

Pasaulio lietuvių bendruomenės strateginis planas ir Pietų Amerikos lietuvių vaidmuo

13 sausio, 2026

Lietuvos menininkai kviečiami į rezidenciją Niujorke

12 sausio, 2026

Lietuvybės židinys Osnabriuke: nuo karališkos rudens puotos iki Naujų metų stebuklo

31 gruodžio, 2025
Palikite komentarą Cancel Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

El. paštas

inekta@gmail.com

Pastaba
Mūsų Turinyje gali būti nuorodų į trečiųjų šalių turinį, trečiųjų šalių šaltinius, ar reklamos užsakovų turinį, už kurį mes neprisiimsime jokios atsakomybės. Nuoroda iš mūsų Turinio ar su Turiniu susijusių kitų Paslaugų į Trečiųjų šalių susietą turinį nereiškia, kad mes pritariame tokiam turiniui. Trečiųjų šalių tinklapiuose gali būti informacijos, su kuria mes nesutinkame, taip pat žalingos informacijos. Mes neteikiame jokių garantijų ar pareiškimų dėl Trečiųjų šalių susieto turinio. Už visą informaciją, kurią galite pasiekti per nuorodas į kitus tinklapius, atsako tik tie, kas pateikė tą turinį, ir jūs naršote ar naudojatės tokiu turiniu išimtinai savo rizika.
Nuorodos

lietuve.lt

 

© 2026 Žurnalas Lietuvė.
  • Apie mus
  • Reklama
  • Kontaktai

Įveskite aukščiau ir paspauskite Enter, kad ieškotumėte. Norėdami atšaukti, paspauskite Esc.