Close Menu
  • Pradinis
  • Naujienos
    • Emigrantai – Lietuvos dalis
    • Ne didmiesčių gyvenimas
    • Aktyvios bendruomenės – Lietuvos stiprybė
    • Lietuvos jaunimas
    • Kultūra
    • Baltiški papročiai šiuolaikiniame pasaulyje
    • Mokslas ir švietimas
    • Karjera
    • Aktualijos
    • Teisė
  • Žmonės
  • Lietuviai svetur
  • Nuomonė
  • Laisvalaikis
    • Kūrybos podiumas
    • Kelionės
    • Kūrybos kampelis
    • Grožis ir mada
    • Kinas, muzika, TV
    • Renginiai, pramogos
    • Knygos
    • Sportas
    • Lietuvos kampeliai
    • Patarimai
  • Namai
    • Šeima ir sveikata
    • Laikas Sau
    • Mūsų augintiniai
    • Augalų pasaulis
    • Receptai
    • Interjeras
Facebook Instagram
Facebook Instagram
Žurnalas Lietuvė
  • Pradinis
  • Naujienos
    • Emigrantai – Lietuvos dalis
    • Ne didmiesčių gyvenimas
    • Aktyvios bendruomenės – Lietuvos stiprybė
    • Lietuvos jaunimas
    • Kultūra
    • Baltiški papročiai šiuolaikiniame pasaulyje
    • Mokslas ir švietimas
    • Karjera
    • Aktualijos
    • Teisė
  • Žmonės
  • Lietuviai svetur
  • Nuomonė
  • Laisvalaikis
    • Kūrybos podiumas
    • Kelionės
    • Kūrybos kampelis
    • Grožis ir mada
    • Kinas, muzika, TV
    • Renginiai, pramogos
    • Knygos
    • Sportas
    • Lietuvos kampeliai
    • Patarimai
  • Namai
    • Šeima ir sveikata
    • Laikas Sau
    • Mūsų augintiniai
    • Augalų pasaulis
    • Receptai
    • Interjeras
Žurnalas
Žurnalas Lietuvė
Žurnalas
Šiuo metu esate:Pradžia»Nuomonė»Kaip Lietuvoje jaučiasi imigrantai?
Nuomonė

Kaip Lietuvoje jaučiasi imigrantai?

ATNAUJINTA:26 gegužės, 2015Komentarų: 08 Min Skaityti
Facebook Twitter Pinterest Telegram LinkedIn Tumblr El. paštas Reddit
Dalintis
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest WhatsApp El. paštas

Vytauto Didžiojo universiteto (VDU) ir kino teatro „Romuva“ iniciatyva rengiami lietuviško kino seansai ir diskusijos „Subtitrai“ pasiekė finišą. Paskutinis šio sezono filmas „Pasaulio virtuvė“ taps puikia proga pasitikrinti, kiek turime tolerancijos, supratingumo ir geranoriškumo svetimšaliams, kurie dėl vienokių ar kitokių priežasčių apsigyveno Lietuvoje. Po filmo peržiūros vyks diskusija, kurioje daugiakultūrės Lietuvos problematika bus gvildenama išsamiau. Dalyvaus filmo režisierė Aistė Ptakauskė ir VDU dėstytojas italas Stefano Lanza.

Norint atviresnės diskusijos reikia išjungti emocinius trukdžius

VDU dėstytoja ir žmogaus teisių ekspertė dr. Jolanta Mickutė ne kartą yra keliavusi su filmo režisiere Aiste Ptakauske po Lietuvą ir po filmo „Pasaulio virtuvė“ peržiūrų vedė diskusijas. J. Mickutės teigimu, auditoriją labiausiai domina pačios filmo herojės, jų istorijos, o saviįžvalgos bei gilesnio susimąstymo apie lietuvių kultūrą, jos gerąsias ar blogąsias savybes yra vengiama.

„Su savimi šios moterys emigrantės, atvykusios gyventi Lietuvon iš skirtingų pasaulio kraštų, atsinešė savitą bendravimo kultūrą, kitonišką moters ir vyro vaidmenų visuomenėje bei, žinoma, tos visuomenės vaidmens jų gyvenime suvokimą. Ne ką mažiau svarbu buvo ir tai, kad jos išaugo nekatalikiškoje terpėje. Per diskusijas pastebėjau, kad filme rodomų herojų džiaugsmai ir rūpesčiai aitriai paliečia lietuvių širdis, tačiau herojų pareikštas aštresnes pastabas žiūrovai praleidžia pro ausis arba paverčia juokais“, – pasakoja mokslininkė.

Pasak jos, gilių diskusijų yra vengiama dėl emocijų, nes būtent jomis yra nuspalvinta mūsų nuomonė apie vieną ar kitą dalyką. „Jeigu klibiname žmogaus gyvenimo nuostatas, neišvengiamai paliečiame jo jausmus. Palietus jausmus, labai dažnai kritiškesnio, analitiškesnio mąstymo nebelieka, nes įsijungia emociniai trukdžiai, kuriuos suvaldyti reikia išmokti“, – tikina J. Mickutė.

Filmo režisierė Aistė Ptakauskė mano, kad lietuviai – labai nepatikli tauta. Jie labai įtariai žiūri į visus, kurie atrodo, elgiasi ar mąsto kitaip nei dauguma. „Toks požiūris visų pirma liudija apie didžiulį nepasitikėjimą savimi. Sunku toleruoti kitus, jei netoleruoji pats savęs. Bet kai išmokstame priimti save pačius tokius, kokie esame, priimti kitus pasidaro taip pat labai paprasta“, – pasakoja A. Ptakauskė. Ji sako, kad jai labiausiai norėtųsi, jog visose mūsų visuomenės srityse būtų skatinamos pastangos puoselėti savo individualumą ir išskirtinumą, nesistengti būti „tokiam, kaip visi“.

Atvirkštinis rasizmas

Kaune šešiolika metų gyvenantis Stefano Lanza įsitikinęs, kad lietuviai dažnai turi išankstinį nusistatymą apie tai, ko nepažįsta, o kritiką savo atžvilgiu priima nenoriai ir besiteisindami. „Labai dažnai susiduriu su tuo, kad esą tai, kas blogai Lietuvoje, yra „kitų“ kaltė. Tada visada teisinamasi, jog vienokia ar kitokia situacija susiklostė dėl to, kad lietuviai neturėjo laisvės, negalėjo išvystyti savo kultūros, visa tai – sovietinės santvarkos liekanos ir panašiai“, – pasakoja S. Lanza.

Aistė Ptakauskė sako, kad gebėjimas išmintingai priimti kritiką – didelės emocinės brandos požymis. „Lietuviai – dar labai nauja tauta, kuri tik žengia pirmuosius žingsnius savęs suvokimo link. Sunku tikėtis, kad šiuo etapu kritika bus sutikta audringais aplodismentais, bet būtent kritika yra esminis variklis savęs suvokimo kelyje. Jei neišmokstame jos išgirsti ir priimti, taip ir liekame visą gyvenimą trypčioti prie starto linijos“, – įsitikinusi filmo režisierė.

Nors lietuviai dar nelabai moka priimti kritikos, vis dėlto juos pavadinti netolerantiškais būtų neteisinga. Prancūzų kalbos dėstytojas bei VDU Kompiuterinės lingvistikos centro darbuotojas Loic Boizou pasakoja, kad dažnai girdi kaltinimą lietuviams, jog jie yra netolerantiški, bet, jo manymu, tai netiesa. „Žinoma, kai kurie lietuviai tikrai pasižymi netolerancija, bet kiti ne tik yra tolerantiški, bet dar ir už toleranciją gana aktyviai kovoja. Lyginant prancūzus su lietuviais, tolerancijos lygis, manau, nesiskiria, tik Lietuvoje netolerancijos atvejai viešojoje erdvėje yra labiau akcentuojami, sakyčiau, net išpučiami, todėl susidaro įspūdis, kad lietuviai netolerantiški“, – mano prancūzas.

Italų kalbos dėstytojas ir kalbininkas S. Lanza teigia, kad tolerancija vis dėlto turi ribas, o pats žodis „tolerancija“ probleminis. „Toleruoti reiškia prisitaikyti prie ko nors neigiamo, todėl ne visi dalykai gali būti toleruojami, pavyzdžiui, smurtas. Italijoje plačiai nuskambėjo atvejis, kai musulmonų šeima užprotestavo, kad jų mokyklą lankančio vaiko klasėje kabo Nukryžiuotasis, ir reikalavo jį nukabinti. Šiuo atveju tolerancija tarsi išverčiama į kitą pusę ir netoleruojami tampa ne atvykėliai (kaip dažniausiai būna), o savo šalies gyventojai, kurių gyvenimo būdas ir santvarka kažkam nepatinka. Mano manymu, tai atvirkštinis rasizmas, kuris taip pat negali būti toleruojamas“, – teigia S. Lanza.

Italas Stefano Lanza yra įsitikinęs: norint sėkmingai integruotis, reikia gerbti tos šalies įstatymus ir nusistovėjusią tvarką bei „pagerbti“ ją išmokstant kalbos. „Nors nėra jokio pažeidimo, bet negaliu suprasti, kaip gyvenant šalyje galima nekalbėti jos kalba. Manau, tai nepagarba šaliai, kuri tave priėmė. Bet tai tik mano nuomonė. Šiaip ar taip, mane lietuviams priimti buvo turbūt kur kas lengviau dėl to, kad stengiausi kalbėti lietuviškai“, – prisimena S. Lanza.

Penkios skirtingos herojų istorijos, kurias visas jungia bendra ašis – Lietuva

Visos filmo herojės – moterys. Pasak režisierės, moterys pasirinktos sąmoningai. Visų pirma Lietuvos viešojoje erdvėje apskritai trūksta istorijų apie socialiai ir profesiškai aktyvias moteris, o apie tokias aktyvias moteris, kurios dar būtų į Lietuvą atvykusios iš kitų šalių, apskritai beveik negirdėti. Antra, filmo tikslas – papasakoti apie kasdienius iššūkius, su kuriais susiduriame visi, keisdami gyvenamąją vietą. Juk būtent šie iššūkiai, nepaisant šalies, kurioje gyvename ar iš kurios esame kilę, niekam nesvetimi. Kaip, būnant svetimšaliu, peržengti tą nematomą ribą tarp asmeninės ir viešosios erdvės? Kiek reikia ir kiek įmanoma keistis, kad pagaliau taptum savas?

„Kadangi, pasakojant apie Lietuvą, skirtis tarp asmeninės ir viešosios erdvės moters pasaulyje yra daug ryškesnė nei vyro, moterų istorijos aiškiau atskleidžia, kaip lietuvių visuomenė reaguoja į kitaip atrodančius, mąstančius ir besielgiančius žmones. Įdomu tai, kad, nors visos filmo herojės labai skirtingos, atvykusios į Lietuvą jos visos patyrė labai panašių emocinių nuosmukių ir pakilimų. Tad filme jų visų pasakojimai tarsi susipina į vieną universalią pasaulyje migruojančios moters istoriją“, – atskleidžia filmo režisierė A. Ptakauskė.

Keisha Laraine Ingram statė tiltus Jamaikoje, tiesė kelius Afganistane, projektavo aikštes Zambijoje. Į Lietuvą atvyko įgyti vadybininko diplomo ir išsiugdyti verslumo, kad galėtų sukurti savo verslą ir padėti tiems, kuriems gyvenime ne taip pasisekė. Ji – universiteto magistrantė, tarptautinių programų studentų ambasadorė. Baigusi studijas, nori pasilikti gyventi ir dirbti Lietuvoje, nes čia jaučiasi saugi ir laiminga, kaip niekur kitur.

Aminat Saijeva tiki, kad jos gyvenime dar išauš diena, kai ji pamatys Šiaurės Kaukazo tautas laisvas, nusikračiusias vergovės jungo, besidžiaugiančias gyvenimu. Kiekviena jos gyvenimo akimirka – atkakli kova už laisvę. Ji – diplomatė, Pabaltijo čečėnų draugijos pirmininkė, į Lietuvą atvyko su oficialiu vizitu kaip Čečėnijos užsienio reikalų viceministrė, bet antrą jos vizito dieną Čečėnijoje prasidėjo Grozno šturmas. Šis nulėmė, jog Aminant pasiliko Lietuvoje.

Marisa Leonavičienė išaugo su močiutės istorijomis apie pasakišką Lietuvos gamtą ir kultūrą ir vos baigusi mokyklą atvažiavo į Lietuvą to patikrinti, ruošėsi čia ir pasilikti, kurti savo verslą. Tačiau išsigandusi reketo grįžo į gimtąjį Urugvajų. Ten susilaukusi keturių vaikų vis dėlto nusprendė, kad jie privalo patirti, ką reiškia gyventi Lietuvoje. Ji – kelionių ekspertė, buvusi Lietuvos garbės konsulė Urugvajuje, į Lietuvą gyventi atsikraustė su keturiais mokyklinio amžiaus vaikais.

Božena Karvelienė norėjo gyventi pagal save, o ne pagal kitų žmonių primetamas taisykles, todėl paliko taborą ir ryžosi pradėti gyvenimą nuo nulio. Jai teko dirbti pardavėja ir krupjė, susidurti su nepasitikėjimu ir diskriminacija, bet ji pasiekė savo – įgijo išsilavinimą, sukūrė šeimą ir dabar deda visas pastangas, kad romai būtų laikomi visaverte lietuvių visuomenės dalimi. Ji – Romų integracijos namų vadovė, pedagogų asistentė ir socialinė darbuotoja.

Alicijos Gian didžiausia gyvenimo svajonė buvo suderinti teatrą ir šeimą. Amerikoje turėti šiuos abu dalykus vienu metu atrodė nerealu. Bet Lietuvoje ji patikėjo, kad tai įmanoma. Ji – aktorė, dainininkė, režisierė, Vilniaus kamerinio teatro meno vadovė, į Lietuvą atvyko pagal studentų mainų programą ir čia pasiliko, nes rado savo gyvenimo meilę.

Su filmo herojėmis režisierė dirbo, o dabar jau ir draugauja daugiau nei dvejus metus. „Per šį laiką sukūrėme pasitikėjimu, atvirumu ir pagarba pagrįstus santykius, tad filmuodamosi herojės pirmiausia matė ne kamerą, o palaikančias, atjaučiančias, suprantančias ir pagarbos kupinas draugės akis už jos. Man buvo nuostabu, kad šios moterys nė karto neišreiškė baimės būti pasmerktos ar išjuoktos. Kuriant filmą, jos daugiau baiminosi dėl manęs nei dėl savęs, sakė: „Aiste, ar tu gerai pagalvojai prieš eikvodama laiką ir energiją, kad papasakotum mūsų istorijas? Juk niekam nebus įdomu…“ Ši reakcija, manau, labai daug pasako apie tai, kaip užsieniečiai jaučiasi mūsų visuomenėje“, – atskleidžia filmo režisierė.

*****

„Subtitrų“ kino vakaras „Romuvoje“ vyks gegužės 28 d. 18 val. – šįkart bus rodomas Aistės Ptakauskės dokumentinis filmas „Pasaulio virtuvė“. Po peržiūros vyks diskusija, kurioje dalyvaus VDU lektorius italas Stefano M. Lanza ir filmo režisierė A. Ptakauskė. Režisierės manymu, įdomų brandų meną ir tvirtą brandžią visuomenę išugdo gebėjimas matyti ir suvokti save kuo platesniame kontekste. „Lietuvos viešojoje erdvėje labai trūksta kultūringų konstruktyvių diskusijų, kurios mums padėtų geriau suprasti tiek pačius save, tiek savo vietą pasaulyje. Labai džiaugiuosi, kad VDU diskusijų kultūrą bando perkelti iš akademinės erdvės į viešąją. Tikiuosi, kad šios diskusijos bent kažkiek iš Lietuvos viešosios erdvės išstums ten šiuo metu įsigalėjusią rietenų ir patyčių madą“, – viliasi pašnekovė.

VDU
Nuotraukų autoriai: Jonas Petronis ir filmo „Pasaulio virtuvė“ rengėjai

FacebookTweetPin
Dalintis. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Reddit WhatsApp Telegram El. paštas
Ankstesnis straipsnisLenktynininkas Benediktas Vanagas: „Likimas iš manęs pasišaipė“
Kitas straipsnis Plungės miesto šventėje – dėmesys vaikų ir jaunimo dainų šventei ir orkestrų muzikai

Susiję straipsniai

KTU ekonomistas: ar tikrai gimstamumas lemia pensijų ateitį?

20 balandžio, 2026

Pasaulį pavergęs „Gmail“ švenčia 22-ąjį gimtadienį

1 balandžio, 2026

Gimstamumo krizei spręsti reikia drastiškų priemonių?

4 kovo, 2026
Palikite komentarą Cancel Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

El. paštas

inekta@gmail.com

Pastaba
Mūsų Turinyje gali būti nuorodų į trečiųjų šalių turinį, trečiųjų šalių šaltinius, ar reklamos užsakovų turinį, už kurį mes neprisiimsime jokios atsakomybės. Nuoroda iš mūsų Turinio ar su Turiniu susijusių kitų Paslaugų į Trečiųjų šalių susietą turinį nereiškia, kad mes pritariame tokiam turiniui. Trečiųjų šalių tinklapiuose gali būti informacijos, su kuria mes nesutinkame, taip pat žalingos informacijos. Mes neteikiame jokių garantijų ar pareiškimų dėl Trečiųjų šalių susieto turinio. Už visą informaciją, kurią galite pasiekti per nuorodas į kitus tinklapius, atsako tik tie, kas pateikė tą turinį, ir jūs naršote ar naudojatės tokiu turiniu išimtinai savo rizika.
Nuorodos

lietuve.lt

 

© 2026 Žurnalas Lietuvė.
  • Apie mus
  • Reklama
  • Kontaktai

Įveskite aukščiau ir paspauskite Enter, kad ieškotumėte. Norėdami atšaukti, paspauskite Esc.