Close Menu
  • Pradinis
  • Naujienos
    • Emigrantai – Lietuvos dalis
    • Ne didmiesčių gyvenimas
    • Aktyvios bendruomenės – Lietuvos stiprybė
    • Lietuvos jaunimas
    • Kultūra
    • Baltiški papročiai šiuolaikiniame pasaulyje
    • Mokslas ir švietimas
    • Karjera
    • Aktualijos
    • Teisė
  • Žmonės
  • Lietuviai svetur
  • Nuomonė
  • Laisvalaikis
    • Kūrybos podiumas
    • Kelionės
    • Kūrybos kampelis
    • Grožis ir mada
    • Kinas, muzika, TV
    • Renginiai, pramogos
    • Knygos
    • Sportas
    • Lietuvos kampeliai
    • Patarimai
  • Namai
    • Šeima ir sveikata
    • Laikas Sau
    • Mūsų augintiniai
    • Augalų pasaulis
    • Receptai
    • Interjeras
Facebook Instagram
Facebook Instagram
Žurnalas Lietuvė
  • Pradinis
  • Naujienos
    • Emigrantai – Lietuvos dalis
    • Ne didmiesčių gyvenimas
    • Aktyvios bendruomenės – Lietuvos stiprybė
    • Lietuvos jaunimas
    • Kultūra
    • Baltiški papročiai šiuolaikiniame pasaulyje
    • Mokslas ir švietimas
    • Karjera
    • Aktualijos
    • Teisė
  • Žmonės
  • Lietuviai svetur
  • Nuomonė
  • Laisvalaikis
    • Kūrybos podiumas
    • Kelionės
    • Kūrybos kampelis
    • Grožis ir mada
    • Kinas, muzika, TV
    • Renginiai, pramogos
    • Knygos
    • Sportas
    • Lietuvos kampeliai
    • Patarimai
  • Namai
    • Šeima ir sveikata
    • Laikas Sau
    • Mūsų augintiniai
    • Augalų pasaulis
    • Receptai
    • Interjeras
Žurnalas
Žurnalas Lietuvė
Žurnalas
Šiuo metu esate:Pradžia»Mokslas ir švietimas»Studentės patirtis Ispanijoje: į paskaitas vėluoja net dėstytojai, bet studijų kokybė ‒ aukšta
Mokslas ir švietimas

Studentės patirtis Ispanijoje: į paskaitas vėluoja net dėstytojai, bet studijų kokybė ‒ aukšta

Komentarų: 02 Min Skaityti
Facebook Twitter Pinterest Telegram LinkedIn Tumblr El. paštas Reddit
Viltė Baronaitė
Dalintis
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest WhatsApp El. paštas

„Girdėjau ne vieną draugo atsiliepimą apie dalyvavimą „Erasmus+“ programoje, mano pačios sesuo pusmetį studijavo užsienyje, tad galiausiai įsidrąsinau ir aš“, ‒ pasakoja Lietuvos edukologijos universiteto (LEU) anglų filologijos studentė Viltė Baronaitė. Mergina pramoko ispanų kalbos ir iki šiol džiaugiasi Ispanijos Vigo universitete įgyta patirtimi.

Viltė Baronaitė

Kultūriniai skirtumai kėlė ir juoką, ir nuostabą

Paklausta apie kultūrinius skirtumus, studentė įvardijo gerai visame pasaulyje žinomą ispanų įprotį vėluoti. „Vėluoja net dėstytojai, apie tai nepranešdami ir nė kiek to nesureikšmindami. Prie to teko priprasti, kaip ir prie paskaitų trukmės ‒ 2 valandos be jokių pertraukų“, ‒ pasakoja V. Baronaitė.

Mergina prisimena, kad teko ne tik adaptuotis prie studijų tvarkos, bet ir priprasti prie kitokio gyvenimo ritmo. „Ispanijoje vakarieniaujama 22 valandą, o Lietuvoje įprastai valgome apie šeštą vakaro ar kiek vėliau. Pamenu, ispanų kalbos paskaitoje dėstytoja pasiteiravo, kada vakarieniaujame, o mums atsakius ji tuo tiesiog nepatikėjo, pamaniusi, kad mes nesupratome klausimo“, ‒ juokdamasi pasakoja studentė.

Filologijos studijų lygį kelia anglakalbiai dėstytojai

Studentė teigia degusi noru įgyti tarptautinės studijų patirties, nors „pasivaikščiojimo“ tikėjosi lengvesnio. „Iš nuogirdų sprendžiau, kad neturėčiau susidurti su dideliais keblumais, prisitaikydama prie kitos šalies akademinio ritmo. Tačiau nuvykusi įsitikinau, kad paprasta nebus: dėstytojai itin reiklūs, vertinimas griežtas ir preciziškas, tad turėjau nemenkai paplušėti, norėdama prilygti vietiniams studentams. Tai, žinoma, nepatogumų kėlė tik iš pradžių, vėliau sekėsi kur kas geriau“, ‒ prisiminimais dalijasi V. Baronaitė.

Sudėtingiau, pasak V. Baronaitės, buvo ir todėl, kad vietinių studentų ir dėstytojų darbo studijų metu įpročiai nebuvo iškart perkandami. Daugelis veiklos principų, atsinešti dar iš mokyklos, tad studentams iš užsienio reikėjo pastangų tai perprasti, kad galėtų koja kojon žengti kartu su ispanais studentais.

Studijų lygis, merginos nuomone, tikrai aukštas ir dėl tos priežasties, kad daugelis dėstytojų yra anglakalbiai, atvykę iš Jungtinės Karalystės arba Airijos. Viltė įsitikino to nauda:  „Tai puiki proga anglų kalbos filologams mokytis tarties ir dialektų specifikos, klausyti gimtakalbių anglų kalbos atstovų ir mokytis iš jų Lietuvoje nematytų pedagoginių metodų.“

FacebookTweetPin
Dalintis. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Reddit WhatsApp Telegram El. paštas
Ankstesnis straipsnisVarškės pyragas su obuoliais
Kitas straipsnis Šokoladinis pyragas su kokosiniais varškės kamuoliukais

Susiję straipsniai

Naujai formuojamos klasės Tarpdisciplininėje itin gabių mokinių ugdymo programoje

13 balandžio, 2026

KTU centrinių rūmų kieme – mokslo aukštumas simbolizuojantis meno kūrinys

3 balandžio, 2026

VU psichologė apie interneto sensacija tapusį beždžioniuką Punchą: „Be meilės neišgyventume“

2 kovo, 2026
Palikite komentarą Cancel Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

El. paštas

inekta@gmail.com

Pastaba
Mūsų Turinyje gali būti nuorodų į trečiųjų šalių turinį, trečiųjų šalių šaltinius, ar reklamos užsakovų turinį, už kurį mes neprisiimsime jokios atsakomybės. Nuoroda iš mūsų Turinio ar su Turiniu susijusių kitų Paslaugų į Trečiųjų šalių susietą turinį nereiškia, kad mes pritariame tokiam turiniui. Trečiųjų šalių tinklapiuose gali būti informacijos, su kuria mes nesutinkame, taip pat žalingos informacijos. Mes neteikiame jokių garantijų ar pareiškimų dėl Trečiųjų šalių susieto turinio. Už visą informaciją, kurią galite pasiekti per nuorodas į kitus tinklapius, atsako tik tie, kas pateikė tą turinį, ir jūs naršote ar naudojatės tokiu turiniu išimtinai savo rizika.
Nuorodos

lietuve.lt

 

© 2026 Žurnalas Lietuvė.
  • Apie mus
  • Reklama
  • Kontaktai

Įveskite aukščiau ir paspauskite Enter, kad ieškotumėte. Norėdami atšaukti, paspauskite Esc.